Kanisius Teobaldus Deki
Beberapa waktu
terakhir ini kami sedang mengerjakan hal-hal yang terkait budaya
Manggarai. Kami mewawancarai tua adat (ata pecing adak) di banyak tempat
untuk akhirnya menghasilkan referensi yang berguna bagi generasi
Manggarai yang akan datang. Berikut temuan-temuan kami (yang tentu masih bisa didiskusikan):
TOROK
1) Torok adalah ungkapan doa orang Manggarai yang ditujukan kepada Mori
agu Ngaran-Jari agu Dedek (Tuhan dan Pemilik-Pencipta dan Pembuat),
wura agu ceki (roh leluhur), naga beo/naga tanah (roh kampung), ata
pa'ang be le (semua yang sudah meninggal dunia).
2) Torok
diungkapkan dalam dua bentuk. Pertama, Tudak yakni untuk upacara
sederhana yang hewan kurbannya berkaki dua (ayam/manuk) dan bahan
lainnya telur ayam (ruha manuk). Kedua, Renge untuk hewan yang berkaki
empat. Misalnya: renge ela paka di'a (Mendoakan hewan kurban pada saat
pesta kenduri). Berbeda dengan tudak yang hanya diucapkan, renge
biasanya dinyanyikan dengan agung, yang disertai cako (memimpin) dan
wale (jawaban). Di akhir bait selalu dikatakan melalui cako: "tangkur
te...." lalu dijawab (wale): "eeeeeeeeeeeeeeeeeeee"
3) Torok
dipimpin orang terpilih yang biasanya memiliki kemampuan dengan
ungkapan-ungkapan (go'et) penuh makna dalam barisan kalimat puitik,
dengan paralelisme keseimbangan (opisisi binaris) dengan struktur
sebagai berikut:
Pertama: Sapaan kepada Tuhan, leluhur dan semua
yang telah meninggal dunia.
Misalnya:
Denge lite morin agu ngaran,
nenggitu ite wura agu ceki, sangged ite ngasang empo ame…one gendang
Tenda
Selanjutnya Penyampaian permohonan:
ai comong agu
wangkan dami, le ro’eng ngoel-rekok lebo, wing agu dading dami, hi….hitu
pe’ang de elan lami ga, kudu adak cikop le’as lami, kudu petu kole
sosor, tiwu galang na’ang, kudu anak dami kali, ise …latang ngger olon,
ole, lesing koes dekit lite, na’a koes lanta, kudu ise koe kali ga ngger
olon, latang wing agu dading dise, ra’ok koes lobo sapo, rentet lobo
kecep, kud ras baling recap, res baling lele, kudu ta’I cala w’I-borek
cala bocel.
Kedua:Penolakan (emi ata da’at):
Kali mana
nggitu tae, kali mana nggitu torok, torok toe kop, pa’u toe patu, toe
patun to’ong ela cikop le’as hitu pe’ang, toe cama laing leng lami, tura
one urat lite, baro pe’ang ela hitu, lema rempas urat ela hitu pe’ang
pempet kin salang.
Ketiga: Penegasan Kembali Permohonan dan sumpah (emi ata di'an):
Somba ema, toe hemong agu mamur lami, ruku agu sake, ata poli mbate
dise ame, serong dise empo, hitu pe’ang de elan lami ga, kudut adak
cikop le’as, kudu petu kole sosor, tiwu kole galang na’a, kudu wing agu
dading dise koe ngger olon, lesing koe dekit lise, na’a koes lanta, kudu
ise kali tai ga, latang te nggerolon, ole raok lobo sapo koes wing agu
dading dise, kudu rentet lobo kecep, kudu ras baling racap-res baling
lele, kudu ta’I cla wa’i-borek cala boceld. Hitug tae ema, hitug torok,
patun lite ela cikop le’as hitu pe’ang, cama laing leng lami, ndeng keta
neho poro atin ela hitu pe’ang kudu uwa gula, bok leso latang te mose
dise ngger olon.
4) Torok terus berkembang sesuai dengan maksud
(intentio) acara adak. Pengembangan dilakukan secara spontan dengan
struktur yang tetap. Torok sebagai doa yang sakral sekaligus agung
menjadi indah karena kata-kata puitik bagai mantera yang diungkapkan
dengan lancar, intonasi yang fluktuatif dan irama yang sudah baku.
Penutur torok (ata pande adak manuk ko ela) harus bersih dan penuh
konsentrasi. Dari data diketahui, cadel (kegagapan dalam bertutur) bisa
menjadi pratanda yang buruk bagi kelangsungan acara itu.
5) Mengagumkan keindahan tutur dalam permainan bahasa penutur torok misalnya kata:
"ro'eng ngoe-rekok lebo"
"petu kole sosor-tiwu galang na'ang"
"lesing koes dekit-na'a koes lanta"
"ra'ok koes lobo sapo-rentet lobo kecep"
"ras baling racap-res baling lele"
"toe hemong-toe mamur"
"ruku-sake"
"mbate dise ame-serong dise empo"
"petu kole sosor-tiwu galang na'ang"
"lesing koes dekit-na'a koes lanta"
"ra'ok koes lobo sapo-rentet lobo kecep"
"ras baling racap-res baling lele"
"toe hemong-toe mamur"
"ruku-sake"
"mbate dise ame-serong dise empo"
dll.
Ungkapan-ungkapan yang maknanya sama untuk menegaskan pentingnya permohonan ini. Sebuah permintaan bersahaja.
No comments:
Post a Comment